Textos personalizados por idioma
Alguns textos da plataforma podem ser substituídos pela redação da sua instituição, por idioma, com efeito imediato - sem depender de atualizações da Eduvem.
O que pode ser personalizado
Seção intitulada “O que pode ser personalizado”- Termos de Uso: o texto legal aceito no cadastro pode ser inteiramente o da sua organização, com uma versão por idioma.
- Rótulos de campos de perfil personalizados: cada campo criado pela instituição pode ter o rótulo traduzido para os idiomas habilitados.
Como o idioma certo é escolhido
Seção intitulada “Como o idioma certo é escolhido”O participante vê o texto do idioma da sessão dele. Se a sua instituição não personalizou aquele idioma específico, a plataforma percorre os idiomas habilitados da instituição, em ordem, e usa o primeiro texto preenchido - uma degradação elegante em vez de um texto vazio.
A plataforma trabalha com quatro idiomas de interface: Português (Brasil), English, Español e Français.
Boas práticas
Seção intitulada “Boas práticas”- Preencha ao menos o idioma principal do seu público; os demais podem herdar pelo fallback até você ter as traduções.
- Ao atualizar os Termos de Uso, atualize todos os idiomas habilitados na mesma ocasião - o fallback evita texto vazio, mas um termo legal desatualizado em um idioma é um risco da instituição.